Teoria znaków: najpierw w pigułce, potem w praktyce (online)

30 marca (wtorek), 13:45
online, MS Teams, kod do zespołu: bc3wv61

Koło naukowe NEOlinguists serdecznie zaprasza studentki i studentów kierunku Filologia Angielska UŚ na pierwsze spotkanie Biura Rozkmin, które stanowić ma dla społeczności studenckiej, po pierwsze, możliwość bliższego zapoznania się z zagadnieniami akademickimi i naukowym życiem Uniwersytetu, po drugie, szansę na uzyskanie pomocy we własnych staraniach, poszukiwaniach, badaniach, oraz po trzecie, okazję do podzielenia się swoimi rozkminami.

Temat, jaki poruszymy z naszej strony na tym pierwszym spotkaniu, jest ważny nie tylko w świecie nauki – wiedza, którą chcemy się z Wami podzielić, to narzędzie nawigacji w epoce informacji.
Nie wystarczy powiedzieć, że żyjemy w nieprzebranym morzu danych. Istotną częścią naszej rzeczywistości jest przecież to, że przepływ informacji jest zawsze pod czyjąś kontrolą, niezależnie od tego, jak niezauważalna byłaby to kontrola.

Powszechny staje się sceptycyzm w odbiorze mediów tradycyjnych, rośnie świadomość praktyk manipulacyjnych stosowanych w internecie, w którym aż roi się od botów. Niezależnie od tego, jak oceniamy własną ostrożność, zawsze można nauczyć się czegoś więcej, czyli np. metodologicznej ramy, którą oferuje nam semiotyka, nauka o znakach i ich znaczeniu, albo o tym, jak to jest, że znaki znaczą.
Jest to dyscyplina, która pozwala przyglądać się z bliska niuansom przepływu informacji, a co za tym idzie – uzyskać pełniejszą świadomość przepływu informacji oraz zastąpić pasywny odbiór tego przepływu aktywnym z nim obcowaniem.

O semiotyce opowiedzą członkowie koła, Marcin Hanuszkiewicz oraz Dariusz Jakubowski, a po swoich opowieściach chętnie wysłuchają i Was! 

dr Aleksandra Nocoń (honorary member)

Aleksandra Nocoń, PhD

(aleksandra.nocon@us.edu.pl)

completed her doctoral studies at the Institute of Literary Studies, the University of Silesia in Katowice. Her research is focused on the francophone literature of Mauritius, especially on contemporary Mauritian poetry. Other fields of research include: interpretation, translation studies, translation criticism and literary translation. In 2022, she defended her PhD thesis entitled “The role of interpretation in poetry translation on the example of contemporary Mauritian poetry and its possible translations into Polish”.

As part of her activities in NEOlinguists, she prepared workshops at the Silesian Science Festival and co-organised the Humor Research Project conference in 2019 (preparation of the presentations’ schedule, chairing of a panel).

Since October 2022, she has been a lecturer at the University of Silesia in Katowice, teaching French as well as conference and simultaneous interpreting. Avid reader, board games player and wanderer. 

Publications:

1) NOCOŃ, Aleksandra 2019: „Le corps dans la poésie d’Umar Timol”. Romanica Silesiana, nr 1 (15) 2019.

2) NOCOŃ, Aleksandra 2020a: „Przekład wielojęzyczności na język polski na przykładzie francuskojęzycznej poezji maurytyjskiej”. In: Przestrzenie przekładu. T. 4, red. J. LUBOCHA-KRUGLIK, O. MAŁYSA, G. WILK. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

3) NOCOŃ, Aleksandra 2020b: „Pielgrzany i przydacznie. O tłumaczeniu nazw rodzajowych w poezji maurytyjskiej”. In: Konfrontacje z przekładem, red. D. ADAMCZYK, Ł. GĘBOREK, M. MAŁEK, W. SZOTA. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

4) NOCOŃ, Aleksandra 2021: „How to be a nation of migrants? A Return to Roots Versus Global Citizenship in Contemporary Mauritian Poetry”. In: Comparing (E)migrations: Traditions – (Post)memory – Translingualism. Archiwum Emigracji, zeszyt 28. Toruń: Uniwersytet Mikołaja Kopernika.

5) NOCOŃ, Aleksandra 2023: „Jak przeraza staje się chimerą, czyli o francuskim przekładzie „Ostatniego życzenia” Andrzeja Sapkowskiego”. In: Konfrontacje z przekładem 2, red. D. ADAMCZYK, Ł. GĘBOREK, W. SZOTA. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (w przygotowaniu).

Warsztaty NEOlinguists

Już jutro (06.02) w Centrum Neofilologii w Sosnowcu odbędzie się Dzień z Instytutem Języka Angielskiego, w ramach którego członek naszego Koła, mgr Amadeusz Skuła poprowadzi warsztaty “Selected aspects of humour in business”.

Zapraszamy wszystkich o godzinie 12:20-13:05 oraz 13:50-14:00 do sali 2.22.

Warto!