Zapraszamy na ósme Biuro Rozkmin! (16/12 o 17:00 na MS Teams)

 

Koło Naukowe NEOlinguists serdecznie zaprasza studentki i studentów Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach oraz wszystkich zainteresowanych na pierwsze w tym roku akademickim spotkanie Biura Rozkmim. Naszym specjalnym gościem będzie dr Katarzyna Kruk-Junger i 16.12.2024r. o godzinie 17.00 opowie nam o roli umiejętności człowieka w dobie AI na przykładzie rynku tłumaczeniowego.

Czy komputery są w stanie zastąpić człowieka? Czy powinniśmy obawiać się obecności AI w naszej pracy? Czy, jako ludzie, mamy coś jeszcze do zaoferowania przyszłym pracodawcom? Na te i podobne pytania postaramy się odpowiedzieć na przykładzie sytuacji tłumaczy. Przyjrzymy się szybko zmieniającej się rzeczywistości oraz przeanalizujemy przykłady problemów związanych z rozwojem umiejętności sztucznej inteligencji w zakresie przekładu i co oznaczają one dla ludzkiego tłumacza. Na koniec rozważymy, czy warto wybrać zawód tłumacza, skoro tłumaczenie maszynowe oparte na AI jest wszechobecne, darmowe i coraz mniej zawodne. 

Zapraszamy do rozkminiania powyższych pytań oraz zadawania swoich własnych!

Więcej informacji na stronie wydarzenia!

8. Śląski Festiwal Nauki z NEOlinguists!

Podczas tegorocznej edycji Śląskiego Festiwalu Nauki wystapiliśmy dla was z trzema warsztatami. Występowaliśmy dla was każdego dnia w różnych składach, a podsumowanie naszej (i waszej!) aktywności znajdziecie w postach na Facebooku (tu i tu).

SOBOTA: Ar ju spiking or mówisz tu mi? — czyli o tym, co angielski robi w polskim
Skład: dr Joanna Ryszka, mgr Natalia Supernak, mgr Marta Zdrada, lic. Hanna Stryj i lic. Aleksandra Hyra

NIEDZIELA: One does not simply advertise. O blaskach i cieniach memów w reklamie
Skład: dr Anna Stwora, mgr Marlena Moskal, lic. Patrycją Gil i lic. Adrian Adamczyk

PONIEDZIAŁEK: Tu miał być zabawny tytuł: …
Skład: mgr Elżbieta Pabian, dr Dariusz Jakubowski, mgr Wiktoria Gołuch, i Dagmara Jarzębska

Dziękujemy!

Noc Anglistów 2024 – zapraszamy na warsztaty!

 

Wielu z nas zaobserwowało już memy w reklamie w mediach społecznościowych. Jedni reagują na nie pozytywnie, podczas gdy inni się krzywią. My natomiast spróbujemy podejść do tematu z wnikliwością godną badaczy memów jako wytworów kultury i środków wyrazu, które pozwalają na przekazanie więcej niż tysiąca słów. Wspólnie pochylimy się nad plusami i minusami memów wykorzystywanych w reklamie i przekonamy się, jakich technik używają marki tworzące memoreklamy.

Many have already noticed memes in the landscape of social media advertising. While they often bring positive reactions, some people frown upon them. As meme researchers, we will try to present memes as cultural artefacts and means of expression that allow for the communication of more than a thousand words. Together, we will look at the pros and cons of memes used in advertising, as well as explore the techniques used by brands to create memevertisements.

 

Long ago, Rej wrote that “the Poles are not geese; they have a tongue of their own.” Of course, it’s true — we do have one — but we still eagerly borrow words (and not only!) from English. But do we know why and what we’re actually sneakily taking into Polish? Do we use the word ‘crush’ correctly? Do we still remember November ‘grobing’ and summer ‘smażing’? Why has ‘rel’ established itself quite well in our phone dictionaries, leaving Polish potential equivalents far behind? So many questions, and yet one workshop is enough to find all the answers you need and win a contest for successfully deciphering heavily anglicized Polish expressions.

Dawno temu Rej napisał, że “Polacy nie gęsi, iż swój język mają”. To oczywiście prawda — mamy —, ale i tak z chęcią z angielskiego słowa (i nie tylko!) pożyczamy. Jednak, czy wiemy czemu i co tak naprawdę tak sprawnie podkradamy? Czy dobrze używamy słowa ‘crush’? Czy pamiętamy jeszcze o listopadowym ‘grobingu’ oraz wakacyjnym ‘smażingu’? Czemu ‘rel’ całkiem dobrze zadomowiło się w naszych telefonowych słownikach, zostawiając polskie potencjalne odpowiedniki daleko w tyle? Tak wiele pytań, a mimo wszystko jedne warsztaty wystarczą, by znaleźć wszystkie potrzebne odpowiedzi oraz wygrać konkurs na odszyfrowywanie mocno zangielszczonych polskich wypowiedzi.

To register click here!

 

Trzecia obrona w tym miesiącu! Dr Joanna Ryszka członkiem honorowym

Gratulacje! 🎉🥳 Dr Joanna Ryszka! 🎓 💕

W tym miesiącu członkowie naszego Koła szaleją 💪🏻 — to już trzecia obrona!

Z radością informujemy, że wieloletnia Przewodnicząca NEOlinguists obroniła dzisiaj swoją pracę doktorską zatytułowaną “The impact of the British-Japanese relations on British English: a diachronic sociolinguistic study”.

Joanno, Szanowna Pani Doktor! 👩🏼‍🎓 Serdecznie gratulujemy i jesteśmy niezwykle dumni, że mogliśmy dzielić z Tobą radości i smutki związane ze studiami doktoranckimi. 🩷 Jesteś wspaniałą osobą i ambitną naukowczynią — zarażasz optymizmem oraz pasją, motywując nas wszystkich 🥰 Od lat jesteś paliwem naszego Koła; mamy nadzieję, że to się nie zmieni teraz, kiedy zostaniesz jego członkinią honorową 👸🏼 . Dalsza współpraca z Toba zarówno na gruncie naukowym jak i popularyzatorskim będzie dla nas zaszczytem oraz czystą przyjemnością! 🤩

Jeszcze kilka słów od obecnej przewodniczącej, Marleny Moskal:

Joanno, wiele z nas (w tym również ja!) podjęło studia w Szkole Doktorskiej dzięki Twojemu wsparciu. Dziękujemy za wiarę w nas oraz wszelką okazaną pomoc, która była i jest bezcenna. 💕 Uczelnie potrzebują właśnie takich osób jak Ty. Postaram się godnie kontynuować Twoje dzieło, jednak będzie to trudne, ponieważ ustawiłaś poprzeczkę niezwykle wysoko!

Jeszcze raz gratulujemy i dziękujemy za wszystko! Oczywiście dalej działamy razem, bo jak już wiesz — tak łatwo się nas nie pozbędziesz 😜.

Twoje NEOnki ✨

Nasza była Pani Sekretarz, Nela Lasota, Panią Doktor!

Najserdeczniejsze gratulacje dla Pani Doktor Neli Lasoty, która w poniedziałek (18.11) z sukcesem obroniła swoją pracę doktorską 🎉

Z przyjemnością informujemy, że wczoraj wieloletnia członkini naszego Koła, Nela Lasota, obroniła swoją pracę doktorską zatytułowaną “Myths, Gods and Saga Structure. On Herosim and Tradition in the Old-Norse Sagas”!

Dumni, gratulujemy! 💖 Przyjemnie było doświadczyć prawdziwej pasji do prowadzonych badań.

Szanowna Pani Doktor! Pamiętaj o nas, gdziekolwiek życie Cię zabierze. Ucz się staroislandzkiego i zdobywaj świat! 🌍

NEOlinguists na zawsze zostanie już Twoim domem i bezpieczną przystanią. ☀️