Biuro Rozkmin

Zapraszamy na dziesiąte Biuro Rozkmin! (08/05 o 18:30 na MS Teams)

Koło Naukowe NEOlinguists serdecznie zaprasza studentki i studentów Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach oraz wszystkich zainteresowanych na drugie w tym semestrze spotkanie Biura Rozkmin, które poprowadzi dr Joanna Ryszka i mgr Marlena Moskal. 08.05.2025 r. (czwartek) o godzinie 18:30 porozmawiamy z wami o tym, jak wygląda kształcenie w Szkole Doktorskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach.

Zastanawiasz się co robić po studiach? Interesujesz się językoznawstwem lub literaturoznawstwem? Pisanie pracy dyplomowej sprawiło Ci choć trochę przyjemności? Może warto rozważyć dalsze kształcenie? Jeśli chcesz dowiedzieć się, czy doktorat to droga przez męki lub skakanie po łące to dołącz do naszego spotkania. Dr Joanna Ryszka opowie o tej ścieżce naukowej z perspektywy absolwentki, a mgr Marlena Moskal z perspektywy doktorantki.

Zapraszamy serdecznie do wspólnego rozkminiania!

Kod dostępu do wydarzenia: Yj2Vv2jn

Zapraszamy na dziewiąte Biuro Rozkmin! (14/04 o 17:00 na MS Teams)

Koło Naukowe NEOlinguists serdecznie zaprasza studentki i studentów Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach oraz wszystkich zainteresowanych na pierwsze w tym semestrze spotkanie Biura Rozkmin, które poprowadzi dr Joanna Ryszka. Naszym specjalnym gościem będzie dr Paweł Golda i 14.04.2025 r. (poniedziałek) o godzinie 17.00 porozmawiamy z nim o tłumaczach literackich i o tym, jak (i czy w ogóle) powinniśmy badać ich twórczość.

Czy wiesz kto jest autorem baśni o Kopciuszku? A Portretu Doriana Gray’a? Przygód Tomka Sawyera? Znasz Juliusza Verne, Tomasza Manna i L. M. Montgomery? Śmiejesz się, bo to łatwe pytania? To pozwól zadać nam ostatnie: kto tłumaczył te dzieła i tych autorów? Jeśli nie wiesz i ten brak wiedzy Cię zasmucił, to koniecznie przyjdź na nasze Biuro Rozkmin. Razem porozkminiamy na temat tego, jaka jest rola tłumacza w literaturze i dlaczego czasami mówi się, że tłumacz żyje w cieniu autora. Porozmawiamy też o tym, w jakim stopniu tłumacz jest widoczny w swoich tekstach i czy łatwo jego obecność wydobyć na światło dzienne. A to wszystko na podstawie twórczości i życiorysu osoby, której tłumaczenia czytał prawdopodobnie każdy.

Zapraszamy serdecznie do rozkminiania powyższych pytań oraz zadawania swoich własnych!

Więcej informacji na stronie wydarzenia!

Zapraszamy na ósme Biuro Rozkmin! (16/12 o 17:00 na MS Teams)

 

Koło Naukowe NEOlinguists serdecznie zaprasza studentki i studentów Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach oraz wszystkich zainteresowanych na pierwsze w tym roku akademickim spotkanie Biura Rozkmim. Naszym specjalnym gościem będzie dr Katarzyna Kruk-Junger i 16.12.2024r. o godzinie 17.00 opowie nam o roli umiejętności człowieka w dobie AI na przykładzie rynku tłumaczeniowego.

Czy komputery są w stanie zastąpić człowieka? Czy powinniśmy obawiać się obecności AI w naszej pracy? Czy, jako ludzie, mamy coś jeszcze do zaoferowania przyszłym pracodawcom? Na te i podobne pytania postaramy się odpowiedzieć na przykładzie sytuacji tłumaczy. Przyjrzymy się szybko zmieniającej się rzeczywistości oraz przeanalizujemy przykłady problemów związanych z rozwojem umiejętności sztucznej inteligencji w zakresie przekładu i co oznaczają one dla ludzkiego tłumacza. Na koniec rozważymy, czy warto wybrać zawód tłumacza, skoro tłumaczenie maszynowe oparte na AI jest wszechobecne, darmowe i coraz mniej zawodne. 

Zapraszamy do rozkminiania powyższych pytań oraz zadawania swoich własnych!

Więcej informacji na stronie wydarzenia!

Zapraszamy na siódme Biuro Rozkmin! (19/04 o 17:00 na MS Teams)

Doktoranckie Koło Naukowe NEOlinguists serdecznie zaprasza studentki i studentów Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, oraz wszystkich zainteresowanych, na kwietniowe spotkanie Biura Rozkmin, które stanowić ma dla społeczności studenckiej, po pierwsze, możliwość bliższego zapoznania się z zagadnieniami akademickimi i naukowym życiem Uniwersytetu, po drugie, szansę na uzyskanie pomocy we własnych staraniach, poszukiwaniach, badaniach, oraz po trzecie, okazję do podzielenia się swoimi rozkminami.

Tym razem chcemy przyjrzeć się egzotycznym nazwom roślin i zwierząt, z którymi stykają się tłumacze literatury krajów postkolonialnych. Czy tłumacz może wymyślić sobie nazwę nieznanej w Polsce rośliny? Co zrobić, kiedy zawiodą słowniki, botanicy i zoolodzy? Co jest ważniejsze – oddanie realiów czy oddziaływanie na wyobraźnię?

Te i podobne zagwozdki tłumacza literatury przybliży nam dr Aleksandra Nocoń, która niedawno obroniła pracę doktorską na temat przekładu poezji maurytyjskiej. Liczymy na Waszą obecność, wymianę doświadczeń i wspólne rozkminy!

Link do spotkania znajdziecie na stronie wydarzenia. Do zobaczenia!

Zapraszamy na szóste Biuro Rozkmin! (01/02 o 17:00 na MS Teams)

✨ Doktoranckie Koło Naukowe NEOlinguists ✨ serdecznie zaprasza studentki i studentów Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, oraz wszystkich zainteresowanych, na już szóste spotkanie Biura Rozkmin, które stanowić ma dla społeczności studenckiej, po pierwsze, możliwość bliższego zapoznania się z zagadnieniami akademickimi i naukowym życiem Uniwersytetu, po drugie, szansę na uzyskanie pomocy we własnych staraniach, poszukiwaniach, badaniach, oraz po trzecie, okazję do podzielenia się swoimi rozkminami.

Tym razem chcemy z wami porozmawiać o czymś, co każdy z nas ma. Wspólnie poszukamy odpowiedzi na kilka ważnych pytań: 👉 Czym jest imię? 👉 Czy onomastyka to tylko imiona? 👉 Czy imiona pełnią inną funkcję codziennym życiu niż w literaturze? 👉 Jeśli tak, to jaką?

Na te wszystkie pytania pomoże nam odpowiedzieć, nasz gość specjalny, ✨prof. UAM, dr hab. Eliza Pieciul-Karmińska✨ — tłumaczka z języka niemieckiego, autorka przekładu baśni zawartych w “Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli. Nieznane baśnie braci Grimm” i nie tylko! Mamy nadzieję, że połączycie się z nami by wspólnie wykminić odpowiedzi na wyżej postawione pytania!

Link do spotkania znajdziecie na stronie wydarzenia. Do zobaczenia!